Search

Displaying 1 - 30 of 64

Chapter
Machek, Václav. Introduction. In: Machek, Václav. Recherches dans le domaine du lexique Balto-Slave. 1934, pp. 3–5.

Chapter
Machek, Václav. Quelques cas à s- mobile. In: Machek, Václav. Recherches dans le domaine du lexique Balto-Slave. 1934, pp. 37–46.

Chapter
Machek, Václav. Quelques autres couples de mots balto-slaves. In: Machek, Václav. Recherches dans le domaine du lexique Balto-Slave. 1934, pp. 47–88.

Chapter
Machek, Václav. Index des mots. In: Machek, Václav. Recherches dans le domaine du lexique Balto-Slave. 1934, pp. 91–95.

Chapter
Machek, Václav. Quelques cas à alternance sourde/sonore. In: Machek, Václav. Recherches dans le domaine du lexique Balto-Slave. 1934, pp. 6–36.

Chapter
Table des matières. In: Machek, Václav. Recherches dans le domaine du lexique Balto-Slave. 1934, pp. 96.

Chapter
Pospíšil, Ivo. Summary. In: Pospíšil, Ivo. Ruská románová kronika : příspěvek k historii a teorii žánru. 1983, pp. 125–127.

Chapter
Kšicová, Danuše. Russian poetry as interpreted by František Táborský : passages from the history of Czech - Russian literary relationships. In: Kšicová, Danuše. Ruská poezie v interpretaci Františka Táborského : z dějin česko-ruských vztahů. 1979, pp. 167–169.

Chapter
Mikulášek, Miroslav. Trends in the development of the soviet comedy from 1925 to 1934 : [summary]. In: Mikulášek, Miroslav. Пути развития советской комедии 1925-1934 годов. 1962, pp. 256–263.

Chapter
Pospíšil, Ivo. Summary. In: Pospíšil, Ivo. Fenomén šílenství v ruské literatuře 19. a 20. století. 1995, pp. 141–144.

Chapter
Špačková, Stanislava. Equivalence of proper nouns in Russian and Czech: proper nouns in translation : summary. In: Špačková, Stanislava. Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu. 2017, pp. 175–178.

Chapter
Flodr, Miroslav. Quellen und Literatur. In: Flodr, Miroslav. Die griechische und römische Literatur in tschechischen Bibliotheken im Mittelalter und der Renaissance. 1966, pp. 190–196.

Chapter
Jiráček, Jiří. Summary : substantives with international suffixes in present-day Russian. In: Jiráček, Jiří. Интернациональные суффиксы существительных в современном русском языке : (структурно-сопоставительное исследование). 1971, pp. 260–264.

Chapter
Berger, Olga. Syntactic terms in Russian and Czech languages : a comparative aspect (based on selected terms) : summary. In: Berger, Olga. Синтаксические термины в русском и чешском языках : сопоставительный аспект (на материале выбранных терминов). 2021, pp. 124–128.

Chapter
Kšicová, Danuše. Art nouveau : word and image. In: Kšicová, Danuše. Secese : slovo a tvar. 1998, pp. 293–297.

Chapter
Kšicová, Danuše. From modernism to the avant-garde : Russian-Czech parallels. In: Kšicová, Danuše. Od moderny k avantgardě : rusko-české paralely. 2007, pp. 432–435.

Chapter
Kšicová, Danuše. The longer lyric narrative poem in romanticism and neoromanticism : Russian-Czech parallels. In: Kšicová, Danuše. Poéma za romantismu a novoromantismu : rusko-české paralely. 1983, pp. 175–178.

Chapter
Šaur, Josef. Summary: Boris N. Chicherin on Russian history : (state school as a historiographic and social phenomenon). In: Šaur, Josef. Boris N. Čičerin o ruských dějinách : (státní škola jako historiografický a společenský fenomén). 2015, pp. 269–270.

Chapter
Mikulášek, Miroslav. Victorious laughter : an attempt at a comparative genre analysis of V.V. Mayakovski's dramas : summary. In: Mikulášek, Miroslav. Победный смех : опыт жанрово-сравнительного анализа драматургии В.В. Маяковского. c1975, pp. 246–270.

Article
Содержание. Новая русистика. 2022, vol. 15, iss. 2, pp. 3.

Article
Содержание. Новая русистика. 2023, vol. 16, iss. 2, pp. 3.

Article
Grominová, Andrea. Hodnoty v literatúre a umení VI. Новая русистика. 2023, vol. 16, iss. 2, pp. 63–65.

Chapter
Pospíšil, Ivo. Hledání nových poloh. In: Gazda, Jiří. , Pospíšil, Ivo. Proměny jazyka a literatury v současných ruských textech. 2007, pp. 120.

Chapter
Čarkić, Alma. Interjections in the novel Dead souls by N.V. Gogol. In: N. V. Gogol: Bytí díla v prostoru a čase : (studie o živém dědictví). 2010, pp. 49–60.

Chapter
Žemberová, Viera. Návraty k poetike a noetike petrohradských noviel. In: N. V. Gogol: Bytí díla v prostoru a čase : (studie o živém dědictví). 2010, pp. 471–480.

Chapter
Červeňák, Andrej. Na margo Gogoľovho dvojníctva. In: N. V. Gogol: Bytí díla v prostoru a čase : (studie o živém dědictví). 2010, pp. 77–82.

Chapter
Snoj, Vid. The presentation of the demonic in Gogol's tales. In: N. V. Gogol: Bytí díla v prostoru a čase : (studie o živém dědictví). 2010, pp. 389–398.

Chapter
Nábělková, Mira. Puškin - jedno zo žriedel rusizmov v slovenčine. In: Alexandr Sergejevič Puškin v evropských kulturních souvislostech. 2000, pp. 297–303.

Chapter
Kusá, Mária. Funkčnosť prekladov Puškina v slovenskej kultúre. In: Alexandr Sergejevič Puškin v evropských kulturních souvislostech. 2000, pp. 253–261.