Search

Displaying 331 - 360 of 422

Chapter
Bartoněk, Antonín. The question of the phonemic character of Greek diphthongs. In: Bartoněk, Antonín. Development of the long-vowel system in Ancient Greek dialects. 1966, pp. 40–47.

Chapter
Bartoněk, Antonín. The principal phonemic shifts occurring within the long-vowel system. In: Bartoněk, Antonín. Development of the long-vowel system in Ancient Greek dialects. 1966, pp. 121–130.

Chapter
Bartoněk, Antonín. The origination of the central phoneme ǖ. In: Bartoněk, Antonín. Development of the long-vowel system in Ancient Greek dialects. 1966, pp. 110–120.

Chapter
Bartoněk, Antonín. The primary and the secondary ē-, ō- sounds in Greek dialects. In: Bartoněk, Antonín. Development of the long-vowel system in Ancient Greek dialects. 1966, pp. 48–61.

Chapter
Bartoněk, Antonín. The main sources of origin of the secondary ē, ō : ei-, ou- monophthongization. In: Bartoněk, Antonín. Development of the long-vowel system in Ancient Greek dialects. 1966, pp. 77–88.

Chapter
Bartoněk, Antonín. The history of phonemic investigation in Ancient Greek. In: Bartoněk, Antonín. Development of the long-vowel system in Ancient Greek dialects. 1966, pp. 24–39.

Chapter
Bartoněk, Antonín. Index of Greek words. In: Bartoněk, Antonín. Development of the long-vowel system in Ancient Greek dialects. 1966, pp. 189–198.

Chapter
Bartoněk, Antonín. Some special sources of origin of the secondary ē. In: Bartoněk, Antonín. Development of the long-vowel system in Ancient Greek dialects. 1966, pp. 89–109.

Article
Válková Maciejewska, Monika. Czesko-polski kalejdoskop literacki. Opera Slavica. 2024, vol. 34, iss. 1, pp. 174–178.

Chapter
Šimek, Emanuel. Vodopis. In: Šimek, Emanuel. Velká Germanie Klaudia Ptolemaia. Svazek II. 1935, pp. 57–100.

Chapter
Šimek, Emanuel. Národopis. In: Šimek, Emanuel. Velká Germanie Klaudia Ptolemaia. Svazek II. 1935, pp. 101–206.

Chapter
Štěpán, Ludvík. Streszczenie - Resumé. In: Štěpán, Ludvík. Polská epigramatika : žánry fraška a epigram ve spektru malých literárních forem. 1998, pp. 160–166.

Chapter
Grzegorczykowa, Renata. Czasowniki modalne jako wykładniki różnych postaw nadawcy. In: Otázky slovanské syntaxe. III, Sborník symposia "Modální výstavba výpovědi v slovanských jazycích", Brno 27.-30. září 1971. 1973, pp. 201–204.

Article
Borkowski, Andrzej. Konteksty interpretacyjne literackiej ramy wydawniczej Ogrodu nie plewionego Wacława Potockiego. Slavica litteraria. 2010, vol. 13, iss. 1-2, pp. 63–72.

Chapter
Pelikán, Jarmil. Wstęp. In: Pelikán, Jarmil. Recepcja twórczości Juliusza Słowackiego w literaturze i społeczeństwie polskim w latach 1849-1867. 1963, pp. 5–9.

Chapter
Pelikán, Jarmil. Głosy o Słowackim bezpośrednio po jego śmierci. In: Pelikán, Jarmil. Recepcja twórczości Juliusza Słowackiego w literaturze i społeczeństwie polskim w latach 1849-1867. 1963, pp. 35–56.

Chapter
Pelikán, Jarmil. Przypisy. In: Pelikán, Jarmil. Recepcja twórczości Juliusza Słowackiego w literaturze i społeczeństwie polskim w latach 1849-1867. 1963, pp. 152–180.

Chapter
Urban, Wacław. Propaganda braci polskich na slowacji w pierwszej ćwierci XVII stulecia. In: Otázky dějin střední a východní Evropy. [I.]. 1971, pp. 129–143.

Chapter
Śliziński, Jerzy. Recepcja Jana Amosa Komeńskiego w Polsce po drugiej wojnie światowej. In: Otázky dějin střední a východní Evropy. [I.]. 1971, pp. 347–351.

Chapter
Heck, Roman. Związki Bedrzycha ze Strażnicy z Polską i Polakami. In: Otázky dějin střední a východní Evropy. [I.]. 1971, pp. 37–51.

Chapter
Kardyni-Pelikánová, Krystyna. Máj K. H. Máchy wobec polskiej powieści poetyckiej : (o rodowodzie genologicznym czeskiego poematu). In: Kardyni-Pelikánová, Krystyna. Czesko-polskie spotkania literackie : komparatystyka - genologia - przekład. 2000, pp. 100–110.

Chapter
Kardyni-Pelikánová, Krystyna. Treny Jana Kochanowskiego w czeskich i słowackich przekładach. In: Kardyni-Pelikánová, Krystyna. Czesko-polskie spotkania literackie : komparatystyka - genologia - przekład. 2000, pp. 147–168.

Chapter
Kardyni-Pelikánová, Krystyna. Wesele hrabiego Orgaza R. Jaworskiego w świetle czeskich dążeń do stworzenia prozy awangardowej. In: Kardyni-Pelikánová, Krystyna. Czesko-polskie spotkania literackie : komparatystyka - genologia - przekład. 2000, pp. 67–83.

Chapter
Kardyni-Pelikánová, Krystyna. Uwagi wstępne. In: Kardyni-Pelikánová, Krystyna. Czesko-polskie spotkania literackie : komparatystyka - genologia - przekład. 2000, pp. 7–9.

Chapter
Kardyni-Pelikánová, Krystyna. Ocalić podmiotowość : (paraepistolarne formy w polskiej i czeskiej prozie współczesnej). In: Kardyni-Pelikánová, Krystyna. Czesko-polskie spotkania literackie : komparatystyka - genologia - przekład. 2000, pp. 128–144.

Chapter
Kardyni-Pelikánová, Krystyna. Glosa wydawnicza. In: Kardyni-Pelikánová, Krystyna. Czesko-polskie spotkania literackie : komparatystyka - genologia - przekład. 2000, pp. 192–193.

Chapter
Kardyni-Pelikánová, Krystyna. Próby przełamywania kodu autorskiego : (aluzje literackie i wyrażenia prowerbialne w "Panu Tadeuszu" i jego czeskich przekładach). In: Kardyni-Pelikánová, Krystyna. Czesko-polskie spotkania literackie : komparatystyka - genologia - przekład. 2000, pp. 169–187.

Chapter
Kardyni-Pelikánová, Krystyna. "Hospodská historka" jako gatunek i tworzywo literackie. In: Kardyni-Pelikánová, Krystyna. Czesko-polskie spotkania literackie : komparatystyka - genologia - przekład. 2000, pp. 87–99.