Search

Displaying 121 - 150 of 338

Chapter
Krystýnek, Jiří. Stopy polských vlivů v dílech různých spisovatelů let dvacátých. In: Krystýnek, Jiří. Z dějin polsko-českých literárních vztahů : vlivy polské literatury a její recepce v českých zemích v letech 1914-1930. 1966, pp. 85–95.

Chapter
Krystýnek, Jiří. Przybyszewski v české literatuře za války a po válce. In: Krystýnek, Jiří. Z dějin polsko-českých literárních vztahů : vlivy polské literatury a její recepce v českých zemích v letech 1914-1930. 1966, pp. 68–84.

Chapter
Krystýnek, Jiří. Krasiński v českém kulturním životě po první světové válce. In: Krystýnek, Jiří. Z dějin polsko-českých literárních vztahů : vlivy polské literatury a její recepce v českých zemích v letech 1914-1930. 1966, pp. 51–60.

Chapter
Krystýnek, Jiří. Literatura. In: Krystýnek, Jiří. Z dějin polsko-českých literárních vztahů : vlivy polské literatury a její recepce v českých zemích v letech 1914-1930. 1966, pp. 109–119.

Chapter
Krystýnek, Jiří. Polské vlivy v české historické próze. In: Krystýnek, Jiří. Z dějin polsko-českých literárních vztahů : vlivy polské literatury a její recepce v českých zemích v letech 1914-1930. 1966, pp. 33–50.

Chapter
Pelikán, Jarmil. [Wstęp]. In: Pelikán, Jarmil. Juliusz Słowacki wśród Czechów. 1974, pp. 9–15.

Chapter
Pelikán, Jarmil. Analiza wybranych tłumaczeń dzieł Słowackeigo. In: Pelikán, Jarmil. Juliusz Słowacki wśród Czechów. 1974, pp. 55–100.

Chapter
Pelikán, Jarmil. Spis ilustracji. In: Pelikán, Jarmil. Juliusz Słowacki wśród Czechów. 1974, pp. 184.

Chapter
Ohnesorg, Karel. Modulace souvislé řeči. In: Ohnesorg, Karel. Druhá fonetická studie o dětské řeči. 1959, pp. 67–76.

Chapter
Pelikán, Jarmil. Alfabetyczne zestawienie utworów Słowackiego tłumaczonych na język czeski. In: Pelikán, Jarmil. Juliusz Słowacki wśród Czechów. 1974, pp. 164–166.

Chapter
Pelikán, Jarmil. Zestawienie czeskich przekładów dzieł Słowackiego. In: Pelikán, Jarmil. Juliusz Słowacki wśród Czechów. 1974, pp. 158–163.

Chapter
Pelikán, Jarmil. Podstawowa literatura. In: Pelikán, Jarmil. Juliusz Słowacki wśród Czechów. 1974, pp. 169–174.

Chapter
Treść. In: Pelikán, Jarmil. Juliusz Słowacki wśród Czechów. 1974, pp. 185.

Chapter
Pelikán, Jarmil. Dramaty Słowackiego na scenach czeskich. In: Pelikán, Jarmil. Juliusz Słowacki wśród Czechów. 1974, pp. 101–121.

Chapter
Pelikán, Jarmil. Przypisy. In: Pelikán, Jarmil. Juliusz Słowacki wśród Czechów. 1974, pp. 129–141.

Chapter
Pelikán, Jarmil. Zarys dziejów recepcji twórczości Słowackiego w czeskim życiu kulturalnym. In: Pelikán, Jarmil. Juliusz Słowacki wśród Czechów. 1974, pp. 17–53.

Chapter
Ilustracje. In: Pelikán, Jarmil. Juliusz Słowacki wśród Czechów. 1974, pp. .

Chapter
Pelikán, Jarmil. Notatka. In: Pelikán, Jarmil. Juliusz Słowacki wśród Czechów. 1974, pp. 167–168.

Chapter
Pelikán, Jarmil. Indeks nazwisk. In: Pelikán, Jarmil. Juliusz Słowacki wśród Czechów. 1974, pp. 179–183.

Chapter
Pelikán, Jarmil. Zamknięcie. In: Pelikán, Jarmil. Juliusz Słowacki wśród Czechów. 1974, pp. 122–127.

Chapter
Urban, Wacław. Propaganda braci polskich na slowacji w pierwszej ćwierci XVII stulecia. In: Otázky dějin střední a východní Evropy. [I.]. 1971, pp. 129–143.

Chapter
Śliziński, Jerzy. Recepcja Jana Amosa Komeńskiego w Polsce po drugiej wojnie światowej. In: Otázky dějin střední a východní Evropy. [I.]. 1971, pp. 347–351.

Chapter
Heck, Roman. Związki Bedrzycha ze Strażnicy z Polską i Polakami. In: Otázky dějin střední a východní Evropy. [I.]. 1971, pp. 37–51.

Chapter
Kardyni-Pelikánová, Krystyna. Spis treści. In: Kardyni-Pelikánová, Krystyna. Czesko-polskie spotkania literackie : komparatystyka - genologia - przekład. 2000, pp. 5.

Chapter
Kardyni-Pelikánová, Krystyna. Lilla Weneda Słowackiego wobec mitu Słowianina o gołębim sercu : (z dziejów recepcji Rękopisu Królodworskiego i Zielonogórskiego w Polsce). In: Kardyni-Pelikánová, Krystyna. Czesko-polskie spotkania literackie : komparatystyka - genologia - przekład. 2000, pp. 13–32.

Chapter
Kardyni-Pelikánová, Krystyna. Indeks. In: Kardyni-Pelikánová, Krystyna. Czesko-polskie spotkania literackie : komparatystyka - genologia - przekład. 2000, pp. 194–198.

Chapter
Kardyni-Pelikánová, Krystyna. Máj K. H. Máchy wobec polskiej powieści poetyckiej : (o rodowodzie genologicznym czeskiego poematu). In: Kardyni-Pelikánová, Krystyna. Czesko-polskie spotkania literackie : komparatystyka - genologia - przekład. 2000, pp. 100–110.

Chapter
Kardyni-Pelikánová, Krystyna. Treny Jana Kochanowskiego w czeskich i słowackich przekładach. In: Kardyni-Pelikánová, Krystyna. Czesko-polskie spotkania literackie : komparatystyka - genologia - przekład. 2000, pp. 147–168.

Chapter
Kardyni-Pelikánová, Krystyna. Wesele hrabiego Orgaza R. Jaworskiego w świetle czeskich dążeń do stworzenia prozy awangardowej. In: Kardyni-Pelikánová, Krystyna. Czesko-polskie spotkania literackie : komparatystyka - genologia - przekład. 2000, pp. 67–83.

Chapter
Kardyni-Pelikánová, Krystyna. Uwagi wstępne. In: Kardyni-Pelikánová, Krystyna. Czesko-polskie spotkania literackie : komparatystyka - genologia - przekład. 2000, pp. 7–9.