Saillance scalaire et métalangue sémantique naturelle: le sentiment haine en contexte linguistique et cognitif

Source document: Études romanes de Brno. 2012, vol. 33, iss. 2, pp. [171]-188
Extent
[171]-188
  • ISSN
    1803-7399 (print)
    2336-4416 (online)
Type
Article
Language
French
License: Not specified license
Abstract(s)
This study attempts to define a Franco-French definition of the emotion called hate/hatred in the NSM language. This is carried out on the basis of oral (questionnaires and interviews) and written (lexicographical definitions, electronic database and newspaper discourse) data in reference to this emotion. We combine the principles elaborated in the Dynamic Model of Meaning Framework (Kecskes 2008) and the concept of saliency (Giora 2003) to suggest the NSM definition and work our data. On the theoretical level, the collected data allow identification of the salient collective and individual features (Kecskes 2008) related to the lexical unit hate within the community under investigation.
Document
References:
[1] AVERILL, Robert James; CATLIN, George; CHON, Kyum Koo. Rules of hope . New York: Springer-Verlag, 1991.

[2] AVERILL, Robert James. Intellectual emotions . In The Emotions. Social, cultural and Biological dimensions. Ed. Rom HARRÉ; W. Gerrod PARROT. London: Sage Publications, 1996, pp. 24–39.

[3] BAIDER, Fabienne. Haine et colère . In Sémantique. CMLF12. Paris: ILF, 2012, pp. 1701–1717.

[4] BAIDER, Fabienne. Hate: Saliency Features in Cross-cultural Semantics . In Linguistic Aspects of Intercultural Pragmatics. Ed. Istvan KECSKES; Jose TROMERO. Berlin: Walter de Gruyter, sous presse.

[5] BLUMENTHAL Peter. Le centrage du verbe transitif . Syntaxe et sémantique, 2002, 4, pp. 15–46.

[6] BLUMENTHAL Peter. Profil combinatoire des mots: analyse contrastive . In La phraséologie dans tous ses états. Ed. Catherine BOLLY; Jean René KLEIN; Bart LAMIROY. Cahiers de l'Institut de linguistique de Louvain, 2005, 31, 2–4, pp. 131–148.

[7] CUSIMANO, Christophe. La polysémie – Essai de sémantique générale . Paris: L'Harmattan, 2008.

[8] DEBRENNE, Michèle; FREY, Claude; MOREL, Mary-Annick. L'étude des champs associatifs du français: création d'un dictionnaire des normes associatives . In Lexique. CMLF08. Paris: ILF, 2008, pp. 1117–1127.

[9] FONAGY, Ivan. La vive voix . Paris: Payot, 1991 [1983].

[10] FLAUX, Nelly; VAN DE VELDE, Danièle. Les noms en français : esquisse de classement . Paris: Ophrys, 2000.

[11] GAMBIER Yves. Interaction verbales et production de sens, Cahiers de linguistique sociale , 1988, no 13, pp. 11–103.

[12] GAUDIN, François. Socioterminologie. Du signe au sens, construction d'un champ . Meta, 1993, XXXVIII, 2, pp. 293–301. | DOI 10.7202/002812ar

[13] GIORA, Rachel. On Our Mind: Salience, Context, and Figurative Language . Oxford: Oxford University Press, 2003.

[14] GODDARD, Cliff. Cultural values and 'cultural scripts' in Malay (Bahasa Melayu) . Journal of Pragmatics, 1997, 27, pp. 183–201.

[15] GODDARD, Cliff (ed.). Cross linguistics semantics . Amsterdam: John Benjamins, 2008.

[16] GODDARD, Cliff. The Natural Semantic Metalanguage Approach . In The Oxford Handbook of Linguistic Analysis. Ed. Bernd HEINE; Heiko NARROG. Oxford: Oxford University Press, 2009, pp. 459–484.

[17] GODDARD, Cliff. Semantic Molecules . In Proceedings of the 2006 Conference of the Australian Linguistic Society. Ed. Illana MUSHIN; Mary LAUGHREN. St Lucia, Australia: School of English, Media & Art History, University of Queensland, 2007.

[18] Guilbert, Louis. Théorie du néologisme . Cahiers de l'Association internationale des études françaises, 1973, 25, pp. 9–29.

[19] HUMBLEY, John. Terminologie et conscience linguistique . In La banque des mots. Paris: CILF, 1989, pp. 97–104.

[20] KAHAN, Dan M. Two liberal fallacies in the hate crime debates . Law and Philosophy, 2001, 20, pp. 175–193.

[21] KECSKES, Istvan. The Graded Salience Hypothesis in Second Language Acquisition . In Applied Cognitive Linguistics. Ed. Martin PŰTZ; Suzanne NIEMEIER; René DIRVEN. Berlin-New York: Mouton de Gruyter, 2001, pp. 249–271.

[22] KOSELAK, Arkadiusz. Sémantique des sentiments, "quand je pense à toi je ressens quelque chose de mauvais" en français et en polonais . Thèse de doctorat. Université Paul Verlaine, Metz. 2007.

[23] KOSELAK, Arkadiusz. Mépris / dédain, deux mots pour un même sentiment? [online] Lidil 32. In:http://lidil.revues.org/. (2011-11-19)

[24] LAMPROU, Efi. Les noms de réciprocité. Étude syntactico-sémantique . Thèse de doctorat. Université Paris 13, Paris. 2004.

[25] LÉON, Monique; LÉON, Pierre. La prononciation du français . Paris: Armand Colin, 2004.

[26] MARTIN, Philippe. Intonation du français . Paris: Armand Colin, 2009.

[27] METZELTIN, Michael; KRAL, Sonja. Der Sicherheitsbegriff - Ein kognitives Faktorenmodell . In Festschrift für Johannes Kramer. Ed. Wolfgang DAHMEN; Rainer SCHLÖSSER. Hamburg: Buske, 2007, pp. 221–237.

[28] PERRY, Barbara. A crime by any other name: the semantics of "hate" [online]. Journal of Hate Studies, 2005, 4. In: http://journals.gonzaga.edu/index.php/johs/article/view/69.

[29] ROSEBURY, Brian. On punishing emotions . Ratio Juris, 2003, 16, pp. 37–55.

[30] ROSSI, Micaela. Des mots pour dire le monde. La culture enfantine dans les définitions d'enfants . In Cultures enfantines: universalité et diversité. Rennes: Presses Universitaires de Rennes, 2010, pp. 279–292.

[31] SULLIVAN, Andrew. What's so bad about hate? The New York Times, 1999, September 26.

[32] WIERZBICKA Anna. L'amour, la colère, la joie, l'ennui. La sémantique des émotions dans une perspective transculturelle . Langages, 1988, 89, pp. 97–107.

[33] WIERZBICKA, Anna. Emotional universals . Language Design, 1999, 2, pp. 23–69.

[34] WIERZBICKA, Anna. Defining Emotion Concepts . Cognitive Science, 1992, 16, pp. 539–581.