[1] Alonso de la Torre, J. (2006). La Frontera que nunca existió. Mérida: Editora Regional Extremeña.
[2] Alves, A. (2013). Dicionário de Arabismos da Língua Portuguesa. Lisboa: Imprensa Nacional Casa da Moeda.
[3] Amante, M. F. (2007). Fronteira e Identidade – Construção e Representação Identitárias na Raia Luso-Espanhola. Lisboa: Universidade Técnica de Lisboa, Instituto Superior de Ciências Sociais e Políticas.
[4] Azevedo, M. L. (2005). Toponímia Moçárabe no Antigo Condado Conimbricense. Dissertação de doutoramento apresentada à Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra.
[5] Baptista, C. (1967). O Falar da Escusa. Dissertação de licenciatura apresentada à Universidade de Lisboa.
[6] Boléo, M. P. (1942). O Estudo dos Dialectos e Falares Portugueses. Coimbra: Universidade de Coimbra.
[7] Boléo, M. P. (1951). Dialectologia e História da Língua. Isoglossas Portuguesas. Boletim de Filologia, XII, 1–44.
[8] Boléo, M. P. (1974). Estudos de Linguística Portuguesa e Românica. Vol. I Dialectologia e História da Língua. Coimbra: Acta Universitatis Conimbrigensis.
[9] Bueno Rocha, J. (2000). Notas para la Historia de Valencia de Alcántara. Cáceres: Diputación Provincial de Cáceres (Institución Cultural el Brocense).
[10] Cabral, C. B. (2011). Património Cultural Imaterial – Convenção da Unesco e seus contextos. Lisboa: Edições 70.
[11] Carrasco González, J. (1997). Hablas y Dialectos Portugueses o Galaico-Portugueses en Extremadura (Parte II y última: Otras Hablas Fronterizas; Conclusiones. Anuario de Estudios Filológicos, XX, 61–79.
[12] Carrasco González, J. (2006). Evolución de las hablas fronterizas luso-extremeñas desde mediados del siglo XX: Uso y pervivencia del dialecto. Revista de Estudios Extremeños, LXII, 2, 623–635.
[13] Carrasco González, J. (2007). Falantes de dialectos fronteiriços da Extremadura espanhola no último século. Limite: Revista de Estudios Portugueses y de la Lusofonía, 1, 51–69.
[14] Casteleiro, J. M. (coord.) (2001). Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea. 2 vols. Lisboa: Editorial Verbo/ Academia das Ciências de Lisboa.
[15] Cayetano Rosado, M. (2007). Emigración extremeña en el siglo XX – Del subdesarollo heredado a los retos del futuro transfronterizo. Extremadura: Consejería de Bienestar Social. Dirección General de Migraciones. Junta de Extremadura.
[16] Cintra, L. L. (1971). Nova Proposta de Classificação dos Dialectos Galego-Portugueses. Boletim de Filologia, XXII, 81–116.
[17] Cintra, L. L. (1983). Estudos de Dialectologia Portuguesa. (2.ª ed.) Lisboa: Sá da Costa Editora.
[18] Coelho, P. L. (2001). Terras de Odiana – Subsídios para a sua história documentada. Medobriga-Aramenha-Marvão Ibn Maruan – Revista Cultural do Concelho de Marvão, 11 (ed. especial). Lisboa: Câmara Municipal de Marvão, Edições Colibri. (fac-simile da edição de 1924)
[19] Correia, M. (1999). A denominação das qualidades – contributos para a compreensão da estrutura do léxico português. Lisboa. Dissertação de Doutoramento em Linguística Portuguesa apresentada à Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa.
[20] Costas González, X. H. (2013). O valego. As falas de orixe galega no Val do Ellas (Cáceres – Estremadura). Vigo: Edicións Xerais de Galicia.
[21] Cunha, C.; & Cintra, L. (1985). Breve Gramática do Português Contemporâneo (18ª ed.). Lisboa: Edições João Sá da Costa (2006).
[22] Figueiredo, C. (1996). Grande Dicionário da Língua Portuguesa. 25.ª edição. 2 vols. Venda Nova: Bertrand Editora.
[23] Galavís Bueno, F. (2010). Consideraciones sobre el Barrio Gótico de Valencia de Alcântara. Badajoz: edição de autor.
[24] Gargallo Gil, J. E. (1999). Las hablas de San Martín de Trevejo, Eljas y Valverde del Fresno. Trilogía de los tres lugares. Estudios y documentos sobre "A Fala". Mérida: Editorial Regional de Extremadura, vol. 1.
[25] Oliveira, J.; Pereira, S.; & Parreira, J. (2007). Ibn Maruán – Revista Cultural do Concelho de Marvão, nº 14, Nova Carta Arqueológica do Concelho de Marvão. Lisboa: Edições Colibri, Câmara Municipal de Marvão.
[26] Isquerdo, A.; & Krieger, M. G. (orgs.) (2004). As Ciências do Léxico – Lexicologia, Lexicografia, Terminologia, vol. II. Campo Grande: Editora U.F.M.S.
[27] Lopes, D. (1921–22). Toponímia árabe de Portugal. Revista Lusitana, vol. 24.
[28] Lopes, D. (1930). Alguns vocábulos arábico-portugueses de natureza religiosa, étnica e lexicológica. Revista da Universidade de Coimbra, XI.
[29] Machado, J. P. (1952). Dicionário Etimológico da Língua Portuguesa: com a mais antiga documentação escrita e conhecida de muitos vocábulos estudados (2ª edição). Lisboa: Livros Horizonte (1967).
[30] Machado, J. P. (1991). Vocabulário Português de Origem Árabe. Lisboa: Editorial Notícias.
[31] Madoz Ibáñez, P. (1845–1850). Diccionario geográfico estadístico histórico de España y sus posesiones de Ultramar, 16 vols. Madrid: Establecimiento tipográfico de P. Madoz y L. Sagasti.
[32] Maia, C. A. (1977). Os falares fronteiriços do concelho do Sabugal e da vizinha região espanhola de Xálima e Alamedilla. Revista Portuguesa de Filologia, Suplemento IV.
[33] Martín Galindo, J. (1999). A Fala de Xálima – O falar fronteirizo de Valverde, Eljas y San Martín de Trevejo. Cáceres: Junta de Extremadura.
[34] Medina García, E. (2006). Orígenes históricos y ambigüedad de la frontera hispano-lusa (La Raya). Revista de Estudios Extremeños, LXII, 2, 713–724.
[35] Navas Sánchez-Élez, M. V. (2000). Procesos de creación de las lenguas fronterizas. Revista de Filología Románica, 17, 367–393.
[36] Ossenkop, C. (2006). La situación lingüística actual de las variedades portuguesas en la franja fronteriza de Valencia de Alcántara. Revista de Estudios Extremeños, LXII, 2, 661–681.
[37] Rio-Torto, G. (1993). Formação de Palavras em Português. Aspectos da Construção de Avaliativos. Tese de doutoramento apresentada à Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra.
[38] Rio-Torto, G. (1998). Morfologia Derivacional – Teoria e Aplicação ao Português. Porto: Porto Editora.
[39] Rio-Torto, G. (2006). O Léxico: semântica e gramática das unidades lexicais. Coimbra: Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra. Centro Interuniversitário de Estudos Germanísticos.
[40] Salvador Plans, A.; Carrasco González, J.; & García Oliva, M. (Coords.) (2000). Actas del Congreso sobre "A Fala". 20 y 21 de mayo de 1999. Eljas – San Martín de Trebejo – Valverde del Fresno. Mérida: Editora Regional de Extremadura y Gabinete de Iniciativas Transfronterizas de la Junta de Extremadura.
[41] Sidarus, A. (1991). Amaia de Ibn Maruán: Marvão. Ibn Maruán – Revista Cultural do Concelho de Marvão, nº 1, 13–26.
[42] Simão, T. (2010). O Falar de Marvão. Dissertação de mestrado apresentada à Universidade de Évora.
[43] Simão, T. (2011). O Falar de Marvão – pronúncia, vocabulário, alcunhas, ditados e provérbios populares. Lisboa: Edições Colibri.
[44] Simão, T. (2015). O Falar de Marvão – Património Imaterial Raiano. Tese de doutoramento apresentada à Universidade de Évora.
[45] Simão, T. (2016). Dicionário do Falar Raiano de Marvão. Lisboa: Edições Colibri.
[46] Sousa, J.; & Moura, J. (2004). Vestigios da Lingoa Arabica em Portugal. Lisboa: Livraria Alcalá. (facsimile da edição de 1830)
[47] Vargens, J. B. (1999). Arabismos na língua portuguesa (subsídios para um estudo do léxico português de origem árabe). Tese de doutoramento apresentada à Universidade de Lisboa.
[48] Vasconcelos, J. L. (1890–1892). Dialectos Alentejanos. Revista Lusitana II, 15–45.
[49] Vasconcelos, J. L. (1896). Dialectos Alemtejanos. Revista Lusitana IV, 13–77; 215–246.
[50] Vasconcelos, J. L. (1897). Mapa dialectológico do Continente Português. Lisboa: Guillard, Aillaud & Cia.
[51] Vasconcelos, J. L. (1901). Esquisse d'une Dialectologie Portugaise (3.ªed.) Lisboa: Instituto Nacional de Investigação Científica – Centro de Linguística da Universidade de Lisboa (1987).
[52] Vasconcelos, J. L. (1929). Opúsculos – vol. IV Filologia. Coimbra: Imprensa da Universidade.
[53] Vilela, M. (1995). Ensino da Língua Portuguesa: Léxico, Dicionário, Gramática. Coimbra: Almedina.
[54] Villar, M. (Dir.) (2011). Dicionário do Português Atual Houaiss. 2 vols. Lisboa: Círculo de Leitores/ Sociedade Houaiss-Edições Culturais, Lda.