Makedonský temný vokál v lingvistickém diskurzu

Název: Makedonský temný vokál v lingvistickém diskurzu
Variantní název:
  • Македонскиот темен вокал во лингвистичен дискурс
    • Makedonskiot temen vokal vo lingvističen diskurs
  • Macedonian schwa in linguistic discourse
    • Makedonskiot temen vokal vo lingvističen diskurs
Zdrojový dokument: Dufková, Kristýna. Studia macedonica II. Dorovský, Ivan (editor). Vydání první Brno: Masarykova univerzita, 2015, pp. 104-108
Přístupová práva
otevřený přístup
Licence: Neurčená licence
Статијата се занимава со проблемот на темниот вокал, или шва, којшто е еден од звуковите во македонскиот јазик. Но лингвистите дискутираа, дали постои наведениот звук исто и како фонем, или е тоа само "еден темен призвук". И ако не постоел како фонем, често се слуша во македонскиот изговор, но во неколку случаи исто функционира како фонем – за да го разликува значењето на зборовите. На чешките говорници не им е тешко да го изговорат темниот вокал, но најчесто не знаат дека вокалов постои и каде постои. Темниот вокал не се проблематизира ни во сегашните учебници, иако,според моето мислење, би требало.
The article describes the problem of the "dark vowel" or schwa, which is one of the phones of Macedonian. It has been discussed among linguists whether this phone is a phoneme too, or just "a dark tone". Even if it does not exist as a phoneme, it can be often heard in Macedonian, but in some cases it also functions as a phoneme – because it distinguishes the meaning of words. It is not difficult for Czech speakers to pronounce the schwa, but they mostly do not even know that it exists or where it is located. The schwa is not even mentioned in contemporary textbooks, but in my opinion it should be.