Vyhledávání

Zobrazují se záznamy 181 - 210 z celkového počtu 275

Článek
Janáček, Karel. Stilistisch-lexikalische Bemerkungen zur letzten Schrift des Sextos Empirikos. Sborník prací Filozofické fakulty brněnské univerzity. E, Řada archeologicko-klasická. 1991, roč. 40, č. E36, s. 45–48.

Článek
Bartoňková, Dagmar. [Łanowski, Jerzy. Literatura Grecji starożytnej w zarysie]. Sborník prací Filozofické fakulty brněnské univerzity. E, Řada archeologicko-klasická. 1991, roč. 40, č. E36, s. 148–149.

Článek
Ohnesorg, Karel. [Kaczmarek, Leon. Kwestionariusz do ustalania zaburzeń mowy (dyslalii) u dzieci]. Sborník prací Filozofické fakulty brněnské univerzity. A, Řada jazykovědná. 1956, roč. 5, č. A4, s. 123.

Článek
Parczewski, Michał. Ważny głos w dyskusji : (uwagi na marginesie książki G. Fuska). Sborník prací Filozofické fakulty brněnské univerzity. E, Řada archeologicko-klasická. 1995, roč. 44, č. E40, s. 47–53.

Článek
Artimová, Jozefa. Examples of behavioural, value or habitual gaps in Slovak translations of the New Testament. Graeco-Latina Brunensia. 2013, roč. 18, č. 2, s. 17–31.

Kniha
Pelikán, Jarmil. Juliusz Słowacki wśród Czechów. 1974

Článek
Myszkowska-Kaszuba, Magdalena. The only women that are mothers of men : Plutarch's creation of the Spartan mother. Graeco-Latina Brunensia. 2014, roč. 19, č. 1, s. 77–92.

Článek
Kaczyńska, Elwira. A newly identified Cretan gloss (βάριον). Graeco-Latina Brunensia. 2014, roč. 19, č. 1, s. 61–69.

Článek
Bajnok, Dániel. Aeschines' inscription in Epidaurus? : an old question revisited. Graeco-Latina Brunensia. 2014, roč. 19, č. 1, s. 15–26.

Článek
Witczak, Krzysztof Tomasz, Zadka, Małgorzata. Ancient greek σίδη as a borrowing from a Pre-Greek substratum. Graeco-Latina Brunensia. 2014, roč. 19, č. 1, s. 113–126.

Článek
Kotyl, Marcin. Resti di un testo letterario di Giessen (P.Giss. Inv. 176). Graeco-Latina Brunensia. 2014, roč. 19, č. 1, s. 71–76.

Článek
Pořízková, Kateřina. Urachus in medicine: what is the motivation of this term?. Graeco-Latina Brunensia. 2013, roč. 18, č. 2, s. 89–96.

Článek
Bartoňková, Dagmar. Rolle der Gotter in der antiken Fabel. Graeco-Latina Brunensia. 2013, roč. 18, č. 2, s. 33–41.

Článek
Bartoněk, Antonín. Indoevropské laryngály a jejich řecké a latinské střídnice. Graeco-Latina Brunensia. 2013, roč. 18, č. 2, s. 217–237.

Článek
Brodňanská, Erika, Koželová, Adriána. Alegoria medica en la poesia moral de Gregorio Nacianceno. Graeco-Latina Brunensia. 2013, roč. 18, č. 2, s. 43–66.

Kniha
Levý, Jiří. Paralipomena. 1971

Článek
Waniakowa, Jadwiga. O pochodzeniu czes. kníry "wąsy". Linguistica Brunensia. 2010, roč. 58, č. 1-2, s. 217–223.

Článek
Janiec-Nyitrai, Agnieszka. Jak poznawać to, co wydaje się być poznane? : Dwie ważne prace o twórczości Jána Kollára. Slavica litteraria. 2016, roč. 19, č. 1, s. 117–119.

Kapitola
Hošek, Radislav. Πορδη. In: Hošek, Radislav. Lidovost a lidové motivy u Aristofana. 1962, s. 160–174.

Článek
Gorczyca, Wojciech. Tradycja wojny Starotestamentowej w literaturze rosyjskiej a Armia Konna Izaaka Babla. Slavica litteraria. 2019, roč. 22, č. 1, s. 89–105.

Kapitola
Grzegorczykowa, Renata. Czasowniki modalne jako wykładniki różnych postaw nadawcy. In: Otázky slovanské syntaxe. III, Sborník symposia "Modální výstavba výpovědi v slovanských jazycích", Brno 27.-30. září 1971. 1973, s. 201–204.

Článek
Borkowski, Andrzej. Konteksty interpretacyjne literackiej ramy wydawniczej Ogrodu nie plewionego Wacława Potockiego. Slavica litteraria. 2010, roč. 13, č. 1-2, s. 63–72.

Článek
Páralová Tardy, Markéta. Vstup do prostoru koncentračního tábora jako přechodový rituál. Slavica litteraria. 2016, roč. 19, č. 1, s. 89–102.

Kapitola
Kardyni-Pelikánová, Krystyna. Wesele hrabiego Orgaza R. Jaworskiego w świetle czeskich dążeń do stworzenia prozy awangardowej. In: Kardyni-Pelikánová, Krystyna. Czesko-polskie spotkania literackie : komparatystyka - genologia - przekład. 2000, s. 67–83.

Kapitola
Kardyni-Pelikánová, Krystyna. Uwagi wstępne. In: Kardyni-Pelikánová, Krystyna. Czesko-polskie spotkania literackie : komparatystyka - genologia - przekład. 2000, s. 7–9.