Vyhledávání

Zobrazují se záznamy 181 - 210 z celkového počtu 2176

Článek
Dontcheva-Navratilova, Olga. Text typology of resolutions. Brno studies in English. 2005, roč. 31, č. 1, s. 19–33.

Článek
Vlčková, Jitka. Text typology of personal advertising : (attract. 35 yo. M, profess., with GSOH, WLTM sim.F 4 f/ship.Ldn.). Brno studies in English. 1996, roč. 22, č. 1, s. 89–96.

Článek
Hopkinson, Christopher. Trolling in online discussions: from provocation to community-building. Brno studies in English. 2013, roč. 39, č. 1, s. 5–25.

Článek
Szmańko, Klara. The trope of no name woman in American fiction and ethnography featuring Asian women. Brno studies in English. 2004, roč. 30, č. 1, s. 189–204.

Článek
Valentová, Eva. The Triumph of Pan: hermaphroditism and sexual inversion in Victor Benjamin Neuburg's poetry. Brno studies in English. 2015, roč. 41, č. 2, s. 141–157.

Článek
Příhodová, Barbora. Třikrát o Josefu Svobodovi. Theatralia. 2010, roč. 13, č. 1, s. 103–107.

Článek
Feldman-Kołodziejuk, Ewelina. Tribute to Newfoundland, tribute to fatherland : Michael Crummey's Sweetland in a geocritical perspective. Brno studies in English. 2020, roč. 46, č. 2, s. 119–135.

Článek
Švarc, Ksenija. The trauma of neo-colonialism in Arundhati Roy's The God of Small Things and Aravind Agiga's The White Tiger. Theory and Practice in English Studies. 2013, roč. 6, č. 2, s. 105–118.

Článek
Cindlerová, Jana. Transteatral 2003. Sborník prací Filozofické fakulty brněnské univerzity. Q, Řada teatrologická. 2004, roč. 53, č. Q7, s. 184–185.

Článek
Cetera, Anna. Translating the translated : the evergreen classics storm the publishing market again. Brno studies in English. 2009, roč. 35, č. 1, s. 103–114.

Článek
Drábek, Pavel. Translating the theatre act. Theatralia. 2022, roč. 25, č. 1, s. 166–171.

Článek
Bánhegyim Mátyás. Translation shifts and translator strategies in the Hungarian translation of Alice Munro's "Boys and girls". The Central European journal of Canadian studies. 2012, roč. 8, č. [1], s. 89–102.

Článek
Braga Riera, Jorge. Translation and performance cultures: Spanish drama and Restoration England. Theatralia. 2021, roč. 24, č. 1, s. 101–118.

Článek
Žárská, Lenka. Translation of language varieties in the Flemish dubbing of Harry Potter and the Prizoner of Azkaban. Theory and Practice in English Studies. 2019, roč. 8, č. 1, s. 23–34.

Článek
Nagy, Judit, Bánhegyi, Mátyás. Translating methodological considerations of teaching culture into classroom materials on East Asian Canadians. The Central European journal of Canadian studies. 2016, roč. 10-11, č. [1], s. 119–134.

Článek

Článek
Rambousek, Jiří. Translation in times of open sources : need for new definition and approaches?. Brno studies in English. 2006, roč. 32, č. 1, s. 65–76.

Článek
Stehlíková, Eva. Translating classical plays. Theatralia. 2017, roč. 20, č. 2, s. 149–151.

Článek
Newmark, Peter. The translator as writer. Brno studies in English. 2005, roč. 31, č. 1, s. 95–102.

Článek
Di Ferrante, Laura. Transitioning between small talk and work talk through discourse markers : evidence from a workplace spoken corpus. Brno studies in English. 2021, roč. 47, č. 2, s. 7–30.

Článek
Bosničová, Nina. Transgressive black female selfhood. Brno studies in English. 2011, roč. 37, č. 2, s. 31–40.

Článek
Hardy, Stephen Paul, Horáková, Martina, Kaylor, Michael Matthew, Prajznerová, Kateřina. Transgressive (auto)biography as genre and method : an introduction. Brno studies in English. 2010, roč. 36, č. 2, s. 5–8.

Článek

Článek
Vernyik, Zénó. "We are trained to be cynical" : Arthur Koestler's The Call-Girls as a campus novel. Brno studies in English. 2018, roč. 44, č. 2, s. 157–175.

Článek
Nayebpour, Karam. The training impact of experience in Jane Austen's Emma. Brno studies in English. 2017, roč. 43, č. 2, s. 127–149.

Článek
Tjarks, Larry. Tragic fate in Marlowe and Chapman's Hero and leander. Brno studies in English. 1981, roč. 14, č. 1, s. 159–167.

Článek