Skip to main content

Home

  • English
  • Čeština
  • Domů
  • Kolekce
    • Časopisy
    • Sborník prací Filozofické fakulty brněnské univerzity
    • Všeobecné knižní edice
    • Specializované knižní edice
    • Knihy mimo edice
  • Prohlížení
    • Obory
    • Ústavy
    • Názvy
    • Autoři
  • Vyhledávání
  • O platformě
    • Základní informace
    • Dokumentace
  • Nápověda
  • Kontakt
  • Digitalia

čeština

Dolník, Juraj. Asymetria v česko-slovenských vzťahoch
Aleksiayevich, Hanna. Metodologické přístupy ke zkoumání bohemismů ve slovanských jazycích
Muryc, Jiří. Mezijazyková interference ve zvukovém plánu češtiny a polštiny
Jadlovský, Tomáš. K otázce překladu frazémů bez slovníkových ekvivalentů (na příkladu češtiny a ruštiny)
Janyšková, Ilona. K několika rusko-českým lexikálním paralelám
Žaža, Stanislav. K funkci sloves брать – brát, взять – vzít v ruštině a v češtině
Janovská Kolarovičová, Lucie. K procesu konstituování antroponym jako intertextových jednotek (na příkladech ruských, českých a německých publicistických textů)
Przybylski, Michal. Teoretická a terminologická východiska pro přípravu česko-slovinského slovníku mezijazykových homonym a paronym
Boček, Vít. Arnošt Gerad - doplňky k životu a dílu
Šobrová, Iveta. Využití obecné češtiny při překladu nespisovných a hovorových prvků : (na příkladu ze současné chorvatské prózy)

Pagination

  • Stránka 1
  • Stránka 2
  • Next page ››
  • Poslední stránka Last »

Pagination

  • Stránka 1
  • Stránka 2
  • Next page Next ›
  • Poslední stránka Last »
Subscribe to čeština