Názvy

Zobrazují se záznamy 1351 - 1360 z celkového počtu 1679

Článek
Braga Riera, Jorge. Translation and performance cultures: Spanish drama and Restoration England. Theatralia. 2021, roč. 24, č. 1, s. 101–118.

Článek
Rambousek, Jiří. Translation in times of open sources : need for new definition and approaches?. Brno studies in English. 2006, roč. 32, č. 1, s. 65–76.

Článek
Žárská, Lenka. Translation of language varieties in the Flemish dubbing of Harry Potter and the Prizoner of Azkaban. Theory and Practice in English Studies. 2019, roč. 8, č. 1, s. 23–34.

Článek
Bánhegyim Mátyás. Translation shifts and translator strategies in the Hungarian translation of Alice Munro's "Boys and girls". The Central European journal of Canadian studies. 2012, roč. 8, č. [1], s. 89–102.

Článek
Dohnal, Josef. Translatologická srovnání. Sborník prací Filozofické fakulty brněnské univerzity. X, Řada literárněvědné slavistiky. 2000, roč. 49, č. X3, s. 122–123.

Článek
Rišková, Lenka. Transmediale 2014: Afterglow. The revolution is over. Welcome to the afterglow. TIM ezin. 2014, roč. 4, č. 1-2, s. 100–106.

Kapitola
Krejčová, Elena. Транспорт, пътуване. In: Krejčová, Elena. Česko-bulharský a bulharsko-český tematický slovník : s úkoly na procvičování slovní zásoby : lexikální minimum ke státní závěrečné zkoušce. , s. 203–209.

Kapitola
Staniševa, Dina. Транспозиция граммем как средство выражения модальности и смежные явления языковой структуры. In: Otázky slovanské syntaxe. III, Sborník symposia "Modální výstavba výpovědi v slovanských jazycích", Brno 27.-30. září 1971. , s. 149–152.

Článek
Jelínek, Milan. Transpoziční verbální adjektiva aktivní. Sborník prací Filozofické fakulty brněnské univerzity. A, Řada jazykovědná. 2003, roč. 52, č. A51, s. 113–123.

Článek
Vychovanec, Ivan Romanovyč. Транспозиція українських відмінкових форм. Opera Slavica. 1998, roč. 8, č. 4, s. 21–26.