Уверения, обещания, обязательства : от слова к тексту

Title: Уверения, обещания, обязательства : от слова к тексту
Transliterated title
Uverenija, obeščanija, objazatel'stva : ot slova k tekstu
Variant title:
  • Assurances, promises, obligations: from the word to the text
Author: Malysa, Oxana
Source document: Opera Slavica. 2012, vol. 22, iss. 2, pp. 1-10
Extent
1-10
  • ISSN
    1211-7676
Type: Article
Language
License: Not specified license
 

Notice: These citations are automatically created and might not follow citation rules properly.

Abstract(s)
Присущие каждому языку наименования речевых актов и жанров способны отражать способы коммуникации и представления о них как об определенной целостности. Не случайно поэтому темой статьи стали лексемы, непосредственно входящие в круг обозначений речевой деятельности и называющие текстовые образования комиссивного характера. Их широкий семантический охват и инвариантная интенциональность выражаются гиперонимами уверение, обещание и обязательство. Исследование проводится в сопоставительном плане на русском и польском материале, что дает возможность выявить культурноязыковую специфику анализируемых единиц.
Names of speech acts and genres typical of each language reflect the ways of communication and enable to see them as a certain entity. Therefore the article focuses on the lexemes directly defining speech-related activities and naming commissive texts. Their wide semantic range and the invariant intention are expressed by hyperonims such as: assurance, promise and obligation. The comparative analysis of this area in Polish and Russian enables to determine cultural and linguistic specificity of the investigated units.