Poétiques migrantes dans le dernier roman de José María Arguedas : la ville à l'épreuve du métissage

Title: Poétiques migrantes dans le dernier roman de José María Arguedas : la ville à l'épreuve du métissage
Variant title:
  • Migrant poetics in the last novel by José María Arguedas: the city undergoing the test of interbreeding
Source document: Études romanes de Brno. 2017, vol. 38, iss. 1, pp. 133-[142]
Extent
133-[142]
  • ISSN
    1803-7399 (print)
    2336-4416 (online)
Type: Article
Language
License: Not specified license
 

Notice: These citations are automatically created and might not follow citation rules properly.

Abstract(s)
Le dernier roman de l'écrivain péruvien José María Arguedas est un texte singulier. Hors-normes, il cherche à se dérober des classifications génériques pour livrer une poétique que nous avons choisi de qualifier de « migrante ». A l'instar des flux de migrations qui redessinent et redéfinissent les rapports entre côte et sierra péruviennes, l'écriture se fait, elle aussi, migrante et tente de réaliser formellement la trajectoire de migration et d'exil qu'elle décrit.
The last and unachieved novel of the Peruvian author José María Arguedas called The Fox from up above and the fox from down below is a complex and plural writing. The text is plural because of the different cultures and languages that surround the Peruvian city of Chimbote. At the beginning of the 60's Chimbote became one of the most important fishing ports of the world. Thousands of migrants from "up above" – that is to say from the Andes – arrived in Chimbote converting the city in the center of a mixed migration in Peru. We propose to study how Arguedas creates a migrant poetics in order to express all the social and economical transformations that affect Peru in that decade.