Drei alttschechische Tagelieder im Licht der Gattungstradition

Variant title
Three Old Czech alba (Tagelieder) in the context of genre tradition
Source document: Brünner Beiträge zur Germanistik und Nordistik. 2019, vol. 33, iss. Supplementum, pp. 135-146
Extent
135-146
  • ISSN
    1803-7380 (print)
    2336-4408 (online)
Type: Article
Language
German
Abstract(s)
The paper discusses traditional and innovative elements in three Old Czech alba – songs about meeting and departing of lovers in the morning after spending the night together. The traditional, constitutive features of the genre are discussed as well as specific innovations of the respective texts.
Document
References:
[1] Haltaus, Carl (hrsg.) (1840): Liederbuch der Clara Hätzlerin. (Bibliothek der gesammten deutschen National-Literatur 8), Quedlinburg – Leipzig (Neudruck mit einem Nachwort von Hanns Fischer, Berlin 1966; Deutsche Neudrucke, Reihe: Texte des Mittelalters).

[2] Lehár, Jan (hrsg.) (1990): Česká středověká lyrika (Tschechische mittelalterliche Lyrik). Praha: Vyšehrad.

[3] Stanovská, Sylvie – Kern, Manfred (hrsg.) (2010): Alttschechische Liebeslyrik. Texte, Übersetzungen und Kommentar. Wien: Praesens Verlag.

[4] Wachinger, Burghart (hrsg.) (1995): Oswald von Wolkenstein: Lieder: Mhd./Nhd. Stuttgart: Reclam Verlag.

[5] Černý, Václav (1948): Staročeská milostná lyrika (Die alttschechische Liebeslyrik). Praha: Vydavatelstvo Družstevní práce.

[6] Černý, Václav (1999): Staročeská milostná lyrika a další studie ze staré české literatury (Die alttschechische Liebeslyrik und andere Studien zur älteren tschechischen Literatur). Praha: Mladá fronta.

[7] Jakobson, Roman (1935–1936): O cestách k české poezii gotické. Život 14, S. 57–63. (Nachgedruckt in: Jakobson, Roman (1995): Poetická funkce. Jinočany: H+H.)

[8] Stanovská, Sylvie (2015): Sagt mir jemand, was die Liebe ist? Deutschsprachige und tschechische Liebeslyrik des Mittelaters. Eine Typologie. Brno: Masarykova univerzita, Spisy Filozofické fakulty Masarykovy univerzity Nr. 434, online: https://digilib.phil.muni.cz/handle/11222.digilib/134317 (4. 10. 2019).

[9] Stanovská, Sylvie – Kern, Manfred (hg.) (2010): Alttschechische Liebeslyrik. Texte, Übersetzungen und Kommentar. Wien: Praesens Verlag.

[10] Všetička, František (1989): K staročeské písni Šla dva tovařišě (Zum alttschechischen Lied "Šla dva tovařišě"). In: Listy filologické 112, S. 168–171.

[11] Všetička, František (2017): Staročeská píseň "Přečekaje všie zlé stráže" (Das alttschechische Lied "Přečekaje všie zlé stráže"). In: Bohemica Olomucensia. Časopis pro bohemistická a mezioborová studia. Ročník IX, číslo 1 – Litteraria, S. 48–54.