The medieval tradition of the fables of Romulus

Title: The medieval tradition of the fables of Romulus
Author: Vámos, Hanna
Source document: Graeco-Latina Brunensia. 2013, vol. 18, iss. 1, pp. [185]-197
  • ISSN
    1803-7402 (print)
    2336-4424 (online)
Type: Article
License: Not specified license
The name and the verses of Phaedrus were unknown in the Middle Ages but his fables were widespread in several prosified versions. One of these is the collection of Romulus which has a prominent importance because it preserved some lost Phaedrian fables and various other collections derived from it. This paper examines the textual tradition of these and of Phaedrus' fables. Additionally, the study attempts to localize an unpublished codex (Ms. Praed. 60, Frankfurt am Main, 15th century) in the stemma. The text of this manuscript seems to be related to the recensio gallicana, but in some cases it is more closely related to the original text of the Romulus-corpus. Accordingly, this codex seems to be an important derivative of Romulean fables.
[1] Adrados, Francisco Rodríguez. 1979–1987. Historia de la fábula greco-latina. I-III. Madrid.; English: 1999–2003. History of the Graeco-Latin Fable. I–III. (Mnemosyne, Bibliotheca Classica Batava, Supplementum 201.) Leiden: Brill.

[2] Bertini, Ferruccio. 1975. Il monaco Ademaro e la sua raccolta di favole fedriane. Genova.

[3] Carnes, Pack. 1986. Heinrich Steinhöwel and the Sixteenth Century Fable Tradition. Humanistica Lovaniensia, 35, 1–29.

[4] Gatti, Paolo. 1979. Le favole del monaco Ademaro e la tradizione manoscritto de corpus fedriano. Sandalion, 2, 247–256.

[5] Gonzáles Gonzáles, Enrique. 1998. Martinus Dorpius and Handrianus Barlandus Editors of Aesop (1509–1513). Humanistica Lovaniensia, 47, 28–41.

[6] Henderson, John. 1999. Phaedrus' Fables: The Original Corpus. Mnemosyne, 52, 308– 329. | DOI 10.1163/156852599774228352

[7] Hervieux, Léopold. 1884–1899. Les fabulists latins. Depuis le siècle d'August jusqu'à la fin du moyen âge. I–V. Paris.

[8] Holzberg, Niklas. 20012. Die Antike Fabel. Ein Einführung. Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft.; English: Holzberg, Niklas. 2002. The Ancient Fable. An Introduction. Bloomington, Indianapolis: Indiana University Press.

[9] Klein, Thomas. 2000. Der Novus Esopus des Alexander Neckam in der Tradition der spätantiken Phaedrus-Paraphrase Romulus. Maia, 52, 127–151.

[10] Loveridge, Mark. 1998. A History of Augustan Fable. Cambridge: Cambridge University Press.

[11] Mann, Jill. 1999. Beast Epic and Fable. In: Mantello, FrankA. C. – Rigg, Arthur G. [Eds.]. Medieval Latin. An Introduction and Bibliographical Guide. Catholic University of America Press, 556–561.

[12] Oesterley, Hermann. 1870. Die Paraphrasen des Phaedrus und die aesopische Fabel im Mittelalter. Berlin.

[13] Oesterley, Hermann. 1873. Steinhöwels Äsop. (Biblothek des Litterarischen Vereins in Stuttgart 117) Tübingen.

[14] Perry, Ben Edwin. 1975. Babrius and Phaedrus. (The Loeb Classical Library) Cambridge.

[15] Postgate, John P. 1918. Phaedriana I. Corrections of Text. The Classical Quarterly, 12, 89–97. | DOI 10.1017/S0009838800013409

[16] Powitz, Gerhardt. 1968. Die Handschriften des Dominikanerklosters und des Leonhardstiftes in Frankfurt am Main. (Die Handschriften der Stadt- und Universitätsbibliothek Frankfurt am Main. 1.) (Kataloge der Stadt- und Universitätsbibliothek Frankfurt am Main. 2.) Frankfurt am Main: Klostermann.

[17] Thiele, Georg. 1905. Der illustrierte lateinische Äsop in der Handschrift des Ademar: Codex Vossianus lat. oct. 15, f. 195–205. (Codices graeci et latini photographice depicti 3.) Leiden.

[18] Thiele, Georg. 1910. Der Lateinische Äsop des Romulus und die Prosa-Fassungen des Phädrus. Heidelberg.

[19] Thoen, Paul. 1970. Aesopus Dorpii. Essai sur l'Esope latin des temps mondernes. Humanistica Lovaniensia, 19, 241–322.

[20] Zander, Carl Magnus. 1897. De generibus et libris paraphrasium Phaedrianum. Lund.

[21] Zander, Carl Magnus. 1924. Phaedrus solutus vel Phaedri fabulae novae XXX quas fabulas prosarias Phaedro vidicavit recensuit metrumque restituit. Lund.