Search

Displaying 1 - 30 of 45

Article
Aijmer, Karin. Please : a politeness formula viewed in a translation perspective. Brno studies in English. 2009, vol. 35, iss. 2, pp. 63–77.

Chapter
Dorovský, Ivan. Dramska umjetnost južnih Slavena : (resumé). In: Dorovský, Ivan. Dramatické umění jižních Slovanů. Část 1, 1918-1941. 1995, pp. 169.

Chapter
Kvapil, Miroslav. Šurminove varijacije na Jagićeve teme. In: Studia Balkanica Bohemo-Slovaca. IV, (Příspěvky přednesené na IV. balkanickém sympoziu v Brně ve dnech 25. a 26. května 1994). 1995, pp. 169–176.

Chapter
Krejčová, Elena. Aktuální členění větné. In: Krejčová, Elena. Slovosledné změny v bulharských a srbských evangelních památkách z 12. a 13. století. 2016, pp. 75–92.

Chapter
Vardanjan, Oleg A.. Межъязыковое сопоставление культурно-образовательного потенциала поэтического текста. In: Alexandr Veselovskij a dnešek : (materiály konference konané ve dnech 22.-24. října 1996). 1998, pp. 289–302.

Chapter
Hebedová, Petra. Illativ jako distribuční kategorie. In: Hebedová, Petra. Estonský a finský illativ v pohledu kognitivní gramatiky. 2016, pp. 108–163.

Chapter
Hebedová, Petra. Formy finského illativu. In: Hebedová, Petra. Estonský a finský illativ v pohledu kognitivní gramatiky. 2016, pp. 81–107.

Chapter
Hebedová, Petra. Polysémie finského a estonského illativu. In: Hebedová, Petra. Estonský a finský illativ v pohledu kognitivní gramatiky. 2016, pp. 173–231.

Chapter
Hebedová, Petra. Illativ v pádovém systému finštiny a estonštiny. In: Hebedová, Petra. Estonský a finský illativ v pohledu kognitivní gramatiky. 2016, pp. 14–23.

Chapter
Hebedová, Petra. Deklinační typy. In: Hebedová, Petra. Estonský a finský illativ v pohledu kognitivní gramatiky. 2016, pp. 164–172.

Chapter
Hebedová, Petra. Stručně k finské a estonské fonologii. In: Hebedová, Petra. Estonský a finský illativ v pohledu kognitivní gramatiky. 2016, pp. 24–34.

Chapter
Gulešić Machata, Milvia. Ovladavanje frazemima u hrvatskom kao drugom i stranom jeziku. In: Jihoslovanská frazeologie kontrastivně. 2016, pp. 73–79.

Article
Holmberg, Jan. Film jako zajížďka : Ingmar Bergman jako spisovatel. Theatralia. 2019, vol. 22, iss. 1, pp. 105–113.

Article
Żmuda-Trzebiatowska, Magdalena. Arbetarrealism med ett stänk av magi Huset vid Flon av Kjell Johansson som en berättelse om folkhemmet. Brünner Beiträge zur Germanistik und Nordistik. 2016, vol. 30, iss. 1, pp. 65–82.

Article
Sesar, Dubravka. Tri hrvatska slavistička kongresa : (retrospektiva). Sborník prací Filozofické fakulty brněnské univerzity. X, Řada literárněvědné slavistiky. 2003, vol. 52, iss. X6, pp. 206–208.

Article
Kalita, Inna. Амографы ў беларускай мове. Opera Slavica. 2007, vol. 17, iss. 2, pp. 36–42.

Article
Gulešić Machata, Milvia. Apriorna analiza odstupanja u gramatičkom rodu (s obzirom na prvi jezik učenika). Opera Slavica. 2013, vol. 23, iss. 4, pp. 174–186.

Article
Karlić, Virna, Tušek, Jelena. Čestice u nastavi južnoslavenskih jezika. Opera Slavica. 2013, vol. 23, iss. 4, pp. 208–214.

Article
Fekonja, Laura. Kontrastivni pristop pri poučevanju sorodnih jezikov - nujno zlo ali stvar odločitve?. Opera Slavica. 2013, vol. 23, iss. 4, pp. 169–173.

Article
Udier, Sanda Lucija. Izražavanje vremena u nastavi HJ2. Opera Slavica. 2013, vol. 23, iss. 4, pp. 377–383.

Article
Janovìč, Alena Ìvanaŭna. Сучасная беларуская мова і яе гістарычныя вытокі. Opera Slavica. 2000, vol. 10, iss. 4, pp. 17–28.

Article
Sesar, Dubravka. O nekim načelnim nesporazumima oko hrvatskoga književnog jezika. Opera Slavica. 1996, vol. 6, iss. 4, pp. 39–44.

Article
Ondráček, Jaroslav. Na okraj časového systému finského slovesa. Sborník prací Filozofické fakulty brněnské univerzity. A, Řada jazykovědná. 1985, vol. 34, iss. A33, pp. 133–140.

Chapter
Bakija, Katja. Đuro Ferić između hrvatskog i latinskog jezika. In: Studia Balcanica Bohemo-Slovaca. V. 2002, pp. 47–54.

Chapter
Srba, Ondřej. Resumé. In: Srba, Ondřej. Rasiyan-u qumq-a = Nádobka nektaru : anonymní mongolská báseň v rukopise z 18. století : faksimile rukopisu, transkripce a překlad. 2015, pp. 240–241.

Chapter
Srba, Ondřej. Překlad. In: Srba, Ondřej. Rasiyan-u qumq-a = Nádobka nektaru : anonymní mongolská báseň v rukopise z 18. století : faksimile rukopisu, transkripce a překlad. 2015, pp. 48–169.