Search

Displaying 31 - 60 of 60

Article
Gulešić Machata, Milvia. Apriorna analiza odstupanja u gramatičkom rodu (s obzirom na prvi jezik učenika). Opera Slavica. 2013, vol. 23, iss. 4, pp. 174–186.

Article
Karlić, Virna, Tušek, Jelena. Čestice u nastavi južnoslavenskih jezika. Opera Slavica. 2013, vol. 23, iss. 4, pp. 208–214.

Article
Fekonja, Laura. Kontrastivni pristop pri poučevanju sorodnih jezikov - nujno zlo ali stvar odločitve?. Opera Slavica. 2013, vol. 23, iss. 4, pp. 169–173.

Article
Udier, Sanda Lucija. Izražavanje vremena u nastavi HJ2. Opera Slavica. 2013, vol. 23, iss. 4, pp. 377–383.

Article
Sesar, Dubravka. O nekim načelnim nesporazumima oko hrvatskoga književnog jezika. Opera Slavica. 1996, vol. 6, iss. 4, pp. 39–44.

Article
Makarijoska, Liljana. Нови изданијa од областа на македонистиката. Opera Slavica. 2009, vol. 19, iss. 4, pp. 38–44.

Book
Dorovský, Ivan, Dragi, Stefanija. Česko-makedonský a makedonsko-český slovník. 1994

Chapter
Bakija, Katja. Đuro Ferić između hrvatskog i latinskog jezika. In: Studia Balcanica Bohemo-Slovaca. V. 2002, pp. 47–54.

Chapter
Dorovský, Ivan. Еден досега непознат труд за зборникот на браќата Миладиновци. In: Dorovský, Ivan. Slovanské meziliterární shody a rozdíly. 2004, pp. 27–35.

Chapter
Srba, Ondřej. Resumé. In: Srba, Ondřej. Rasiyan-u qumq-a = Nádobka nektaru : anonymní mongolská báseň v rukopise z 18. století : faksimile rukopisu, transkripce a překlad. 2015, pp. 240–241.

Chapter
Srba, Ondřej. Překlad. In: Srba, Ondřej. Rasiyan-u qumq-a = Nádobka nektaru : anonymní mongolská báseň v rukopise z 18. století : faksimile rukopisu, transkripce a překlad. 2015, pp. 48–169.

Chapter
Srba, Ondřej. Rejstříky. In: Srba, Ondřej. Rasiyan-u qumq-a = Nádobka nektaru : anonymní mongolská báseň v rukopise z 18. století : faksimile rukopisu, transkripce a překlad. 2015, pp. 192–229.

Chapter
Srba, Ondřej. Transkripce rukopisu. In: Srba, Ondřej. Rasiyan-u qumq-a = Nádobka nektaru : anonymní mongolská báseň v rukopise z 18. století : faksimile rukopisu, transkripce a překlad. 2015, pp. 170–191.

Chapter
Srba, Ondřej. Faksimile rukopisu. In: Srba, Ondřej. Rasiyan-u qumq-a = Nádobka nektaru : anonymní mongolská báseň v rukopise z 18. století : faksimile rukopisu, transkripce a překlad. 2015, pp. 242–273.

Chapter
Kvapil, Miroslav. Pregled glavnih tokova današnje književnosti na albanskom jeziku u Jugoslaviji. In: Studia Balkanica Bohemoslovaca. II, (Příspěvky přednesené na II. celostátním balkanistickém symposiu v Brně 28.-29. května 1974). 1976, pp. 273–283.

Chapter
Stehlík, Petr. Sažetak : Bosna u hrvatskim nacionalno-integracijskim ideologijama 19. stoljeća. In: Stehlík, Petr. Bosna v chorvatských národně-integračních ideologiích 19. století. 2013, pp. 197–199.

Chapter
Kvapil, Miroslav. Na marginama književnosti na albanskom jeziku u Jugoslaviji. In: Studia Balkanica Bohemoslovaca : (příspěvky přednesené na I. celostátním balkanistickém symposiu v Brně 11.-12. prosince 1969). 1970, pp. 426–434.

Article
Kosi, Mateja, Senegačnik, Brane. Slovinský literární večer s Branem Senegačnikem. Porta Balkanica. 2015, vol. 7, iss. 1, pp. 67–72.

Chapter
Krejčí, Pavel. Vlastní jména (onyma, propria). In: Krejčí, Pavel. Toponyma v české, chorvatské a bulharské frazeologii. 2022, pp. 80–102.

Chapter
Krejčí, Pavel. Analýza českých, chorvatských a bulharských frazémů s toponymickými komponenty. In: Krejčí, Pavel. Toponyma v české, chorvatské a bulharské frazeologii. 2022, pp. 103–209.

Chapter
Krejčí, Pavel. Bibliografie. In: Krejčí, Pavel. Toponyma v české, chorvatské a bulharské frazeologii. 2022, pp. 221–244.