Skip to main content
English
Čeština
Domů
Kolekce
Časopisy
Sborník prací Filozofické fakulty brněnské univerzity
Všeobecné knižní edice
Specializované knižní edice
Knihy mimo edice
Prohlížení
Obory
Ústavy
Názvy
Autoři
Vyhledávání
O platformě
Základní informace
Dokumentace
Nápověda
Kontakt
Digitalia
translation
Kola, Adam F.
.
Paradygmat kulturowy w badaniach porównawczych : poza cultural studies
Červyns'ka, Ol'ha V'jačeslavìvna; Dzyk, Roman
.
Переводческий опыт Достоевского : у истоков становления авторского метода
Šuša, Ivan; Prando, Patrizia
.
Slovenská a talianska industrializovaná literatúra – medzi ideológiou a literatúrou
Juvan, Marko
.
Kritika a překlad jako prostor pro meziliterárnosti: Čop, Čelakovský a Prešeren
Andričík, Marián
.
English translations of Ján Kollár since 1940s
Andričík, Marián
.
One century of English translations of Ján Kollár (1832–1931)
Martinek, Libor
.
Paweł Hulka-Laskowski – stavitel mostů mezi národy
Cikán, Ondřej; Kulhánková, Markéta
.
K novému českému překladu byzantské epické básně Digenis Akritis
Pagination
First page
« First
Previous page
‹‹
Stránka
1
Stránka
2
Stránka
3
Stránka
4
Stránka
5
Stránka
6
Stránka
7
Pagination
First page
« First
Previous page
‹ Previous
Stránka
1
Stránka
2
Stránka
3
Stránka
4
Stránka
5
Stránka
6
Stránka
7
Subscribe to translation