Skip to main content

Home

  • English
  • Čeština
  • Home
  • Collections
    • Journals
    • Proceedings of the Faculty of Arts at Brno University
    • General book series
    • Specialized book series
    • Single books
  • Browse
    • Topics
    • Departments
    • Titles
    • Authors
  • Search
  • About
    • Basic information
    • Documentation
  • Help
  • Contact
  • Digitalia

překlad

Schacherl, Martin. Zeyer v překladech : k přeložitelnosti autorského stylu Julia Zeyera do jiných národních jazyků
Pokorný, Milan. Ztrácení a nalézání v překladu : praktické poznámky k jazykovému a kulturnímu kontextu
Čadková, Daniela. Zapomenutý průkopnický čin: Senekova tragédie Agamemnon v překladu Václava Renče
Kotšmídová, Alena. Peter of Provence and fair Maguelonne : from a French mediaeval romance to a Czech broadside ballad
Mrázková, Hana. Sémantické pole mluvit s příznakem intenzity: problémy překladu
Špačková, Stanislava. The impact of political changes on the use of Latin script in Russian texts
Micháliková, Jitka. Family register documents in the Czech Republic and Ukraine : terminology of family register documents and translation problems
Šmídová, Anna. Překládání potenciální literatury a potenciální vlastnosti překladu
Przybylski, Michal. České reálie ve výuce jihoslovanských jazyků pro Čechy
Juvan, Marko. Kritika a překlad jako prostor pro meziliterárnosti: Čop, Čelakovský a Prešeren
Subscribe to překlad