Displaying 1 - 25 of 63
Article
Aijmer, Karin.
Please : a politeness formula viewed in a translation perspective. Brno studies in English. 2009, vol. 35, iss. 2, pp. 63–77.
Article
Estienne-Monod, Perrine.
Les doubles sens dans le panégyrique royal : l'exemple des inscriptions des Cālukya de Veṅgī. Études romanes de Brno. 2014, vol. 35, iss. 2, pp. 145–152.
Article
Grimal, François, Āñjaneyaśarma, S. L. P..
Sur le classement du śleṣālaṅkāra en śabdaśleṣa et arthaśleṣa par Udbhaṭa, Mammaṭa et Ruyyaka. Études romanes de Brno. 2014, vol. 35, iss. 2, pp. 99–117.
Article
Pinault, Georges-Jean.
De la poétique à l'étymologie interne: le double sens en védique ancien. Études romanes de Brno. 2014, vol. 35, iss. 2, pp. 13–38.
Article
Brocquet, Sylvain.
Dialogisme du double sens : l'exemple du Rāghavapāṇḍavīya de Kavirāja. Études romanes de Brno. 2014, vol. 35, iss. 2, pp. 119–143.
Article
Bronner, Yigal.
Étreindre la simultanéité: histoire du śleṣa en Asie du Sud. Études romanes de Brno. 2014, vol. 35, iss. 2, pp. 81–98.
Article
Dorovský, Ivan.
První pokus o básnický překlad Slova o polku Igoreve do bulharštiny a lidová slovesná tvorba. Sborník prací Filozofické fakulty brněnské univerzity. D, Řada literárněvědná. 1965, vol. 14, iss. D12, pp. 123–135.
Article
Krejčová, Elena.
Cyril a Metoděj a velkomoravská misie očima bulharské menšiny v česku. Slavica litteraria. 2014, vol. 17, iss. 1, pp. 149–157.
Article
Konstantinov, Georgi.
Georgi Konstantinov: Jezero a jiné básně. Porta Balkanica. 2013, vol. 5, iss. 2, pp. 37–39.
Article
Rikev, Kamen.
Кирил и Методий като герои на нашето време. Opera Slavica. 2022, vol. 32, iss. 3, pp. 57–67.
Article
Dlask, Jan, Gáborová, Margita.
Edith Södergran och hennes efterföljare i översättning i före detta Tjeckoslovakien. Brünner Beiträge zur Germanistik und Nordistik. 2022, vol. 36, iss. 2, pp. 147–160.
Article
Dičev, Bogdan.
Отново за свидетелския статут: имперфект и аорист, преизказност. Opera Slavica. 2013, vol. 23, iss. 4, pp. 117–127.
Article
Topuzov, Nikola.
България и българското в учебниците за чужденци. Opera Slavica. 2013, vol. 23, iss. 4, pp. 369–376.
Article
Taneva, Krasimira.
Визуализацията на българския фолклорен празничен календар - възможност за развиване на социокултурни компетентности. Opera Slavica. 2013, vol. 23, iss. 4, pp. 364–368.
Article
Ivanova, Diana.
Стандарт и субстандарт в българския език (между теорията и прагматиката). Opera Slavica. 2013, vol. 23, iss. 4, pp. 187–196.
Article
Šubova, Cvetelina.
Фрагменти от българското кино - лекции за студенти от Философския Факултет на Масариковия Университет. Opera Slavica. 2013, vol. 23, iss. 4, pp. 352–356.
Article
Dimitrova, Ilijana.
Българската картина на света в обучението по български език като втори (чужд). Opera Slavica. 2013, vol. 23, iss. 4, pp. 128–136.
Article
Aleksandrova, Sonja.
Обучението по чужд език за специфични цели. Opera Slavica. 2013, vol. 23, iss. 4, pp. 76–82.
Article
Borisov, Borislav.
Държавните институции и българският език (опитът след 1989 г.). Opera Slavica. 2013, vol. 23, iss. 4, pp. 97–104.
Article
Farkas Baráthi, Mónika.
Филмът като средство при преподаването на български език. Opera Slavica. 2013, vol. 23, iss. 4, pp. 164–168.
Article
Staljanova, Nadežda.
Езикът на предизборните лозунги в България и Полша : (върху материал от предизборните кампании през последните 3 години). Opera Slavica. 2011, vol. 21, iss. 2, pp. 34–40.
Article
Krejčová, Elena.
Сложни лични и фамилни имена в българския език. Opera Slavica. 1999, vol. 9, iss. 2, pp. 27–30.
Article
Osenova, Petja Načeva.
Въпросът за опората и депендентите в българските атрибутивни именни групи от гледна точка на опорната фразова граматика (ОФГ). Opera Slavica. 2007, vol. 17, iss. 4, pp. 29–40.
Article
Bakărdžieva, Ginka.
Учебният превод – предизвикателства без край. Opera Slavica. 2013, vol. 23, iss. 4, pp. 83–91.
Article
Staljanova, Nadežda, Milanov, Vladislav.
Конотация, смисъл, превод. Opera Slavica. 2013, vol. 23, iss. 4, pp. 335–340.